Lion-Rebecka St. James

15. října 2009 v 20:46 | Jillian |  Postřehy odjinud
Vzhledem k tomu, že nemám čas se na nic koukat, tak nemám ani žádný film o kterém napsat. Proto přidávám hudbu. Tahle písnička ( mimochodem Black ji určitě zná) mě oslovila hlavně kvůli melodii a tady proto, že vznikla díky inspiraci filmem Letopisy Narnie. Byla přímo na albu Music inspired of...Není sice jedinná, ale je jedna z nejpůsobivějších. Pokud jde o její interpretku, tak je to pro mě neznámá křesťanská zpěvačka, což je v tom dost poznat, protože zpívá o lvu, a to samozřejmě jako o bohu, kterého má v podstatě i představovat. Takže se na to připravte. Je ale vážně krásná, takže vám ji přidávám...hodnoťte, kritizujte a stěžujte si, ať máme co probírat:D




Text a můj překlad...


Mysterious
That's what I call You
I'm curious about You
I'm scared and not sure that You are safe
But Your eyes seem to say that You are good

Chorus
This is not a dream that I'm living
This is just a world of Your own
You took me from all that I knew
Shown me how it feels to hope
With You with me, facing tomorrow together
I can learn to fly
Feels like I'm living in a lion's mouth, but the lion is (an angel)

Wise eyes, You see the core of me
Your gentleness melts me
And now I know that words cannot describe
The power that I feel when I'm with You

Chorus
This is not a dream that I'm living
This is just a world of Your own
You took me from all that I knew
Shown me how it feels to hope
With You with me, facing tomorrow together
I can learn to fly
Feels like I'm living in a lion's mouth, but the lion is

Peace and power, love forever
Who am I to stand before You?
I am speechless
But in my weakness
You are here and all is well

You took me from all that I knew
Shown me how it feels to hope
With You with me, facing tomorrow together
I can learn to fly
Feels like I'm living in a lion's mouth, but the lion is (an angel)

Chorus
This is not a dream that I'm living
This is just a world of Your own
You took me from all that I knew
Shown me how it feels to hope
With You with me, facing tomorrow together
I can learn to fly
Feels like I'm living in a lion's mouth, but the lion is (an angel)

is an angel



Můj překlad:

Záhadný,
tak ti říkám,
jsem na tebe zvědavá,
bojím se a nejsem si jistá zda jsi v bezpeří,
ale tvé oči zdá se říkají, že jsi dobrý.

Refrén:
Tohle není sen, který žiju
Tohle je jen tvůj vlastní svět.
Odnesl jsi mě od všeho co jsem znala
Ukázal jsi mi jaký je to pocit doufat
S tebou, se mnou tváří v tvář zítřku společně
Mohu se naučit létat
Citít se jako bych žila v ústech lva, ale ten lev je anděl.

Moudré oči, vidíš mou duši
tvá vlídnost mě dojímá.
A já teď vím, že slova nemohou popsat
tu sílu, kterou cítím, když jsem s tebou.

Refrén:
Tohle není sen, který žiju
Tohle je jen tvůj vlastní svět.
Odnesl jsi mě od všeho co jsem znala
Ukázal jsi mi jaký je to pocit doufat
S tebou, se mnou tváří v tvář zítřku společně
Mohu se naučit létat
Citít se jako bych žila v ústech lva, ale ten lev je...

Klid a síla, věčná láska,
Kdo jsem já abch stála před tebou?
Nenalézám slov,
ale ty jsi tady v mé slabosti a všechno je v pořádku.

Tohle není sen, který žiju
Tohle je jen tvůj vlastní svět.
Odnesl jsi mě od všeho co jsem znala
Ukázal jsi mi jaký je to pocit doufat
S tebou, se mnou tváří v tvář zítřku společně
Mohu se naučit létat
Citít se jako bych žila v ústech lva, ale ten lev je anděl.

Refrén:
Tohle není sen, který žiju
Tohle je jen tvůj vlastní svět.
Odnesl jsi mě od všeho co jsem znala
Ukázal jsi mi jaký je to pocit doufat
S tebou, se mnou tváří v tvář zítřku společně
Mohu se naučit létat
Citít se jako bych žila v ústech lva, ale ten lev je anděl.

Anděl...

 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Clarett Clarett | Web | 16. října 2009 v 10:22 | Reagovat

Rebecca je prostě úžasná...Má nádherný texty...Já osobně jsem taky křesťanka :) Mimochodem, překlad se ti opravdu moc povedl!!!

2 Jilly Jilly | 16. října 2009 v 15:15 | Reagovat

[1]: Děkuju:) líbí se mi její hlas, ale jinak ji neznám. Pouštěla jsem si i pár jiných písniček, jsou moc dobré:) Mimochodem všimla jsem si toho, když jsi psala o tom, že jsi přišla z náboženství:)

3 Lúthien Lúthien | Web | 16. října 2009 v 18:28 | Reagovat

Jé, moje zamilovaná písnička! Umím jí nazpaměť. Mám jí taky na blogu se svým překladem, ten tvůj je moc pěkný.

4 Jilly Jilly | 16. října 2009 v 18:32 | Reagovat

[3]:Už se letím kouknout na ten tvůj...:)

5 Liští AlexClair (ta příšerka v křoví) Liští AlexClair (ta příšerka v křoví) | Web | 16. října 2009 v 22:14 | Reagovat

No, tak jsem se konečně podívala a poslechla si to. Začátek vypadá dost slibně, ale ten zbytek mě docela zklamal.

6 Black Black | Web | 18. října 2009 v 11:35 | Reagovat

Eh, určitě? No, něco mi říká, už sem ji někdy slyšela, ale možná jednou a dávno, takže..no..:D Ale je vážně hezá..hele, mohla bych tvůj překlad použít? Samo se zdrojem:)

7 Jilly Jilly | 18. října 2009 v 16:18 | Reagovat

[6]:  Samozřejmě mohla, budu jen ráda,ale je tu problém. Tu první sloku jsem nejspíš pochopila špatně, došlo mi to až když jsem četla překlad u Lúthien. Mělo by to teda být nějak takhle: Bojím se a nevím, jestli nejsi nebezpečný:D Jinak je to snad obstojné...:)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama